On Language

When someone here mangles English to the point where they become difficult to understand, I generally correct them. Beyond that, I find the little mistakes charming so I let them go. Philippe uses the word “boring” where one would generally use irritating or annoying. Yins-yins (noseeums) are therefore “boring”, getting stung by wasps is “very boring”, a frog that proves very hard to catch is, “a boring young man”.

“Un baiser” is a kiss.
“Baiser” is “to fuck” (emphasis is the French not mine). Tread carefully.
“Baisser” (two esses) is to lower.
...Or is it the other way around?

In German, something truly fantastic can be described as “Total super” which is pronounced, “Tohtahl zoopah!”

No comments: